Keine exakte Übersetzung gefunden für ممكن اختياره

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ممكن اختياره

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C'est le pire choix possible, Cap.
    إنها أسوأ إختيار ممكن يا نقيب
  • Il est possible de choisir entre plusieurs types d'études : à plein temps, par correspondance (l'enseignement à distance est un des types d'études par correspondance), auto-éducation et éducation dans la famille.
    ومن الممكن اختيار عدة أشكال من الدراسات إما دراسات طوال الوقت أو دراسات بالمراسلة (التعلم عن بُعد واحد من أنواع الدراسات بالمراسلة)، والتعلم الذاتي والتعلم ضمن العائلة.
  • Dans la mesure du possible, il s'effectue après mise en concurrence.
    وبالقدر الممكن عمليا، يتم الاختيار على أساس تنافسي.
  • b) les représentants de la personne tiennent compte, dans toute la mesure du possible, des décisions, des choix et des souhaits de l'adulte visé. - Canada)
    (ب) كفالة مراعاة الممثلين الشخصيين، إلى أقصى حد ممكن، قرارات واختيارات ورغبات البالغ - كندا)
  • Lorsqu'il est possible de choisir entre des munitions à dispersion et des munitions d'autres types pour obtenir un avantage militaire comparable, il faut employer celles dont on peut attendre qu'elles présenteront le moins de danger possible pour la vie des civils et les biens de caractère civil lorsqu'elles auront été déployées.
    وعندما يكون من الممكن الاختيار بين الذخائر العنقودية وأنواع أخرى من المعدات الحربية للحصول على ميزة عسكرية مماثلة، فإن المعدات الحربية المختارة يجب أن تكون تلك المعدات التي يُتوقع أن يتسبب استخدامها في أقل خطر يتهدد حياة المدنيين والأهداف المدنية.
  • Cette réunion nécessite une planification préalable, à commencer par la désignation dès que possible d'un président et le choix d'un nombre limité de sujets prioritaires à traiter, comme le contrôle des transferts, le courtage, ainsi que le marquage et le traçage.
    وتتطلب التخطيط والتحضير، بدءا بتعيين رئيس في أقرب وقت ممكن، واختيار عدد محدود من المواضيع ذات الأولوية، مثل مراقبة عمليات نقل الأسلحة، فضلا عن السمسرة في الأسلحة ووسمها وتعقبها.
  • M. Guan Jian (Chine), tout en appuyant le projet de résolution et le projet de protocole facultatif, relève dans la version chinoise de ces textes des erreurs de traduction et soumettra sous peu au Secrétariat les corrections proposées, comme suggéré par le Président.
    السيد عبد السلام (السودان): قال إن وفده غير مقتنع بأن اللجنة وضعت أفضل نص ممكن لمشروع البروتوكول الاختياري.
  • En ce qui concerne la vente des produits alimentaires génétiquement modifiés, la politique consiste à donner aux consommateurs la plus grande liberté de choix possible.
    والسياسة المتبعة هي إعطاء المستهلكين أكبر قدر ممكن من حرية الاختيار عندما يتعلق الأمر ببيع أغذية معدّلة وراثياً.
  • Dans le même temps, le Comité était conscient de la complexité des choix à faire et des modalités à définir, soit pour utiliser des centres régionaux et sous-régionaux existants, soit pour en créer de nouveaux, aux fins du développement des capacités et du transfert de technologie, dans le but d'aider à mettre en œuvre la Convention de Stockholm et, en conséquence, de la nécessité de poursuivre les travaux dans ce domaine.
    وفي نفس الوقت اعترفت اللجنة بالتعقيدات الكبيرة في الوسائط الممكنة والاختيارات المطروحة لاستغلال المراكز الإقليمية ودون الإقليمية القديمة أو الجديدة المعنية الخاصة ببناء القدرات ونقل التكنولوجيا التي يستهدف منها مساعدة تنفيذ اتفاقية استكهولم و، من ثم الحاجة إلى القيام بالمزيد من العمل.
  • Invite instamment tous les États à ratifier dans les meilleurs délais la Convention et le Protocole facultatif s'y rapportant;
    تحث جميع الدول على التصديق في أقرب وقت ممكن على الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها؛